Odju Di : Odju Di signifie « la route de l’eau ». Cet autel se trouve sur le chemin qui mène du village au cimetière. Les âmes des morts récents errent en brousse. Elles ne rejoindront l’au-delà qu’après la tenue du rituel du Kikinu Mono, lors du prochain Dama (Dama). En attendant ce jour, les proches parents font des offrandes de crème de mil à leurs morts sur l’Odju Di. Les libations sur cet autel ne s’arrêtent pas forcément une fois que les défunts ont acquis leur statut d’ancêtre. Par exemple, quand un parent apparaît en rêve, il est d’usage de lui adresser une simple offrande individuelle en brousse. Une offrande collective au niveau du Tirè Kabou nécessiterait une procédure beaucoup plus complexe.






Odju Di: Odju Di : It translates as « road of the water ». This altar is located on the path that leads from the village to the cemetery. The souls of the recently dead roam about the bush. They will attain the Hereafter only after that the Kikinu Mono ritual has taken place at the time of the Dama (Dama). In the meantime, close parents offer millet gruel libations to their dead on the Odju Di. Offerings on this same altar will not necessarily stop after the dead have attained ancestor status. For instance, when a dead parent appears in a dream, it is quite practical for a single person to make a quick and simple offer on a bush altar. A communal offering at the Tirè Kabou would require a more complex procedure.