Masque Ayo/Koromkoy : Au commencement du monde Amma créa le ciel et la terre. Puis vinrent les génies et les animaux qu’il répartit entre les Yébèm et le Nommo. Les Yébèm sont des génies de la brousse et la plupart des animaux sauvages forment leurs troupeaux. Le Nommo est un génie qui réside dans l’eau. C’est à lui qu’échurent crocodiles et poissons. Les bienfaits que l’eau apporte à l’homme dépendent du bon vouloir du Nommo. On l’invoque lors de rites agraires et de rites de pluie. Le crocodile est son serviteur. Les mares du plateau, de la falaise et de la plaine forment son habitat. Ils sont nombreux dans la région de Yanda et les Dogon disent que c’est là que se trouve leur Ginna, maison fondatrice de la famille étendue. Le masque crocodile se porte à l’horizontale. Les dents des mâchoires sont faites en dards de porc-épic. La danse du masque est énergique. Le danseur se déplace à grands pas exubérants, agite la tête et émet des sons pareils aux gémissements du crocodile.



Plateau : Borko





Ayo/Koromkoy mask : In the beginning Amma created heaven, the earth and the spirit world. Then followed animal life which was divided between the Yébèm and the Nommo. The Yébèm are spirits who own the land and most animals of the bush form their herds. The crocodiles and the fish were given to the Nommo, an aquatic spirit present in water. The benefits that water gives to man depend on its goodwill. It is addressed in agrarian and rain making rituals. The crocodile is its servant. The pools and ponds on the plateau, along the cliff and in the plains form its habitat. The region of Yanda is known for its many crocodiles. The Dogon say that the Ginna of all crocodiles (house of the extended family) is located at Yanda. The crocodile mask is worn horizontally. The teeth inserted in its jaws are made of porcupine quills. The dance of the mask is energetic. Its steps are fast and exuberant. It waves its head from side to side and makes noises imitating the wailings of the crocodile.